most contemptible

अनुवाद


Okay, the user wants me to translate "most contemptible" into Hindi. Let me think about the right word here. "Contemptible" means deserving hatred or contempt. The superlative form "most contemptible" would be something like "सबसे घृणा के योग्य" in Hindi. But maybe there's a more common phrase. Let me check. "घृणा के योग्य" is correct, but sometimes "अत्यंत घृणा के योग्य" might be used for emphasis. However, the user specified to translate all content into Hindi, and if it's already in Hindi, leave it. Since the input is in English, I need to translate. The direct translation would be "सबसे घृणा के योग्य" but maybe "अत्यंत घृणा के योग्य" is better. Wait, "most" here is the superlative, so "अत्यंत" is more appropriate than "सबसे". So the correct translation would be "अत्यंत घृणा के योग्य". Let me confirm that. Yes, "अत्यंत" means "most" or "extremely", so that's the right choice. The user also said to provide only the translation, no explanations. So the answer should be "अत्यंत घृणा के योग्य".


अत्यंत घृणा के योग्य

लोकप्रिय शब्द

अक्सर खोजे जाने वाले शब्दावली का अन्वेषण करें

पूर्ण सामग्री अनलॉक करने के लिए ऐप डाउनलोड करें

क्या आप शब्दावली को अधिक कुशलता से सीखना चाहते हैं? DictoGo ऐप डाउनलोड करें और और भी अधिक शब्द याद रखने और दोहराने की सुविधाओं का आनंद लें!

अभी DictoGo डाउनलोड करें